O universo da dublagem perdeu mais uma de suas vozes célebres na última semana, com o falecimento de José Santana, aos 83 anos, no domingo do dia 7 de setembro. O ator e locutor não teve a causa da morte divulgada.

Nascido na cidade do Rio de Janeiro, mudou-se para Resende ainda aos 5 anos de idade, após o pai ser transferido para academia militar dos Agulhas Negras. Foi lá que, aos 15 anos, José passou a trabalhar justamente na Rádio Agulhas Negras, que seria início de seu caminho como locutor. De volta ao Rio depois dos 18 anos, passou por praticamente todas as emissoras existentes na época, como Rádio Relógio, Rádio Eldorado, Rádio Guanabara e Rádio Nacional.

Foi na Nacional que os colegas Cauê Filho e Milton Rangel o convidaram para a dublagem, iniciando então os trabalhos no estúdio Tecnisom (atual Delart), gravando apresentações da Disney junto a Márcio Seixas. Dali, Santana seguiu para a lendária Herbert Richers, onde permaneceu por décadas, atuando também como diretor.

A voz de José Santana ficou marcada em vários personagens e locuções, como a inesquecível vinheta “Enquanto isso, na Sala de Justiça…” no desenho Super Amigos. Outros nomes memoráveis são Chuck Norris (diversos filmes do ator), o Harvey Dent/Duas Caras na série animada do Batman (anos 1990) e o tigre Shree Khan na animação Mogli (Disney). Dublou também o Starscream na primeira série animada dos Transformers (que foi coproduzida com o Japão), papel que reprisaria em novas produções da franquia nos anos 2000, inclusive no animê Transformers Armada. Ainda em “seriados americanos com animação japonesa”, temos a participação como narrador em Centurions e o personagem Duke de Comandos em Ação.

Durante o breve interesse da Globo em tokusatsu no começo dos anos 1990, José Santana foi escalado para ser o narrador do seriado Bicrossers, produção criada pelo renomado Shotaro Ishinomori (criador do Kamen Rider). Anos depois, dublou também o vilão Grimlord em VR Troopers, série americana que “costurava” as séries japonesas Metalder, Spielvan e Shaider.

Em animês, fez algumas participações em Yu Yu Hakusho, na 2ª dublagem da série, em 2004, com os personagens Makintaro (ep. 43) e Shachi (ep. 101), além do Raiko no filme Invasores do Inferno. Pelo estúdio Som de Vera Cruz, marcou presença em séries recentes, como Metallic Rouge (Gregory) e BUCCHIGIRI?! (como narrador).

Abaixo separamos alguns conteúdos onde José Santana fala um pouco sobre sua carreira e trabalhos.

Entrevista para o canal Versão Dublada:

 

Entrevista para o canal Nerd TV:

 

Deixamos aqui nossos sentimentos aos familiares e amigos dessa lenda da dublagem.


Fonte: UOL

 



from Anime – JBox https://ift.tt/XGo0sjW
via CineLive365