
No último dia 4 de fevereiro, o mundo da dublagem brasileira sofreu mais uma perda irreparável, com a partida de Ricardo Schnetzer, aos 72 anos. Há pouco tempo, em janeiro, o ator foi diagnosticado com ELA (Esclerose Lateral Amiotrófica), uma doença neurodegenerativa que prejudica o sistema nervoso progressivamente, levando à paralisia motora. Fãs se juntaram à classe dos dubladores em uma vaquinha online para o tratamento de Ricardo, mas infelizmente o avanço da doença foi acelerado.
Apaixonado por locução desde a infância e natural do Rio de Janeiro, Schnetzer estudou teatro no início da década de 1970, já tendo um interesse na dublagem. Fez testes no lendário estúdio Herbert Richers por volta de 1975 até conseguir emplacar, estudando de perto figuras icônicas do meio carioca como André Filho e Sônia Ferreira. No fim da década de 1990, tornou-se diretor de dublagem na própria Herbert, um convite feito pelo dono que dava nome ao estúdio.
Consagrou-se especialmente na dublagem dos “galãs”, seja de Hollywood ou das telenovelas mexicanas. Foi o principal dublador do Tom Cruise, Al Pacino e Patrick Swayze, além de Fernando Colunga, nos sucessos Marimar, Maria do Bairro e A Ursupadora, e mais recentemente em Estranho Poder, exibida pelo Globoplay.
Nos desenhos animados, teve sua voz eternizada como Hank, o líder do grupo de heróis da Caverna do Dragão, produção dos anos 1980 que teve envolvimento do estúdio japonês Toei Animation em sua animação. Ele voltou ao personagem em 2024, por meio da produção Caverna do Dragão: O Episódio Perdido, roteirizada pelo Jovem Nerd.
Foi também o protagonista de Capitão Planeta, de Jayce, o Dorin de Cavalo de Fogo e o Benson de Apenas um Show, dentre vários outros personagens.

Da esq. p/ dir.: Albafica (Lost Canvas), Kazemaru (Yu Yu Hakusho) e Vincent (Cowboy Bebop: O Filme)
Em produções japonesas, os registros mais antigos encontrados são em algumas pontas da série animada Super Aventuras, exibida no início dos anos 1980 pela Manchete (há menções a participações em animês mais antigos, porém faltam evidências materiais). Seu personagem de maior destaque nesse nicho foi o Albafica de Peixes, na série Saint Seiya: The Lost Canvas, mas ele participou de vários outros animês, como Yu Yu Hakusho (Kazemaru), Cowboy Bebop: O Filme (Vincent), Death Note (Hatori), Fairy Tail (Igneel e a narração), Demon Slayer (Yoriichi) e Jujutsu Kaisen (Shigeru).
Seguiu atuando no meio até pouco antes da descoberta da doença, sendo alguns de seus últimos trabalhos conhecidos em animês a redublagem do clássico do Ghibli Porco Rosso, onde foi o Sr. Piccolo, e na série Possibly the Greatest Alchemist of All Time, exibida pela Crunchyroll, onde foi o Padre Weibar.
No vídeo abaixo, do canal Locutores, Ricardo Schnetzer relembra a trajetória de sua carreira:
Homenagens
Nos dias que se seguiram à notícia do falecimento de Schnetzer, vários atores, dubladores e fãs prestaram a sua homenagem ao artista. Aqui deixamos registradas algumas dessas manifestações e estendemos nossos sentimentos aos familiares e amigos.
Victor Vaz, sobrinho de Ricardo e também dublador
CARTA PARA O RICARDO SCHNETZER
Tio, obrigado por me acompanhar nessa jornada desde a minha adolescência. O senhor me ensinou o valor da palavra ÉTICA e a defendê-la com unhas e dentes. Nunca teve vergonha de falar o que pensava, não importava se as pessoas iriam gostar do senhor ou não. O importante era estar sendo verdadeiro.
Convivemos morando juntos por cinco anos, e eu sei que não foi fácil. Afinal, eu invadi o seu espaço, e mesmo assim o senhor humildemente me acolheu. Brigávamos muito, né, tio? Dois teimosos… mas o amor e o respeito sempre falavam mais alto, e no dia seguinte pedíamos desculpas.
Fico feliz por ter tido a oportunidade de te mostrar como a vida pode ser mais leve através do humor. Eu sei que, às vezes, eu enchia o saco, mas era só pra te ver feliz.
O senhor me ajudou nos meus estudos para me tornar dublador, e se hoje estou seguindo esse caminho é por sua causa, por ter acreditado em mim quando nem eu mesmo acreditava.
Se deixar, o senhor sabe que esse texto não acaba… mas fico feliz por ter conseguido te mostrar esse vídeo antes de o senhor iniciar sua nova jornada.
Te amo.
Do seu sobrinho e filho de criação,
Victor VazDescanse em paz,
Garoto bom!
Wirley Contaifer, ator e dublador

Silêncio. Ricardo Schnetzer se foi — ascendeu, se fundiu à luz em um trato certamente anterior e fechou os olhos para essa série que cursou como intenso estudante e professor! Seu coração parou, mas sua voz seguirá; ela bradará ao redor do tempo que vem e que é! (…)
Ao meu ídolo, primeiro diretor de dublagem e um dos meus melhores amigos e até quem de “pai” e de “filho” me chamou, o mesmo “até sempre!” que te rendi quando atendi ao seu chamado, há uns dias, quando quis se despedir de mim! “Ai, ai…”
Descanse junto da voz de toda Nova Jerusalém à espera de você! Te amo todos os dias e horas! Obrigado por ter existido e de antemão por continuar existindo! (…)
Descanse na luz e na paz, Ricardo; sua dor cessou!
Ah, Capitão… que falta você vai fazer! Nessas horas eu tento me lembrar que “ruim é pra quem fica,” mas mesmo assim, dói saber que não vamos mais ter nossos almoços, que eu não vou mais ouvir as fábulas da Herbert Richers com a sua maneira tão sua de narrar as coisas… Fico feliz por ter tido a oportunidade de conviver e aprender com você, e nesse momento final termos trabalhado um pouquinho juntos de novo. Que a sua partida seja em paz e sabendo que você tem um legado gigante, cheio de personagens inesquecíveis e “garotos bons” que, agora, carregam adiante o que você ensinou. Obrigado por tudo, Capitão! Vai, Planeta!
Guilherme Briggs, ator e dublador
Querido Schnetzer
Um artista tão intenso e apaixonado, muito espiritualizado. Que descanse em paz para iniciar sua nova jornada com sua consciência eterna. Que sua alma livre encha o céu de alegrias e energia positiva que ele tinha. Aliás, que ele TEM e sempre terá.
Ricardo deixará saudade em todos nós.
Comentário deixado em publicação do perfil Dublapédia
Ygor Guidoux, dublador e dono do projeto Versão Dublada

Foi Ricardo Schnetzer um dos quem não me deixou desistir do canal na ida para a Alemanha, relembrando que podíamos seguir, não importava a distância. Assim como comecei gravando remotamente também lá em 2017.
Sua generosidade transbordava: incentivou cada colega a prestigiar a Dublacon, valorizando o estar junto acima de tudo.
Há anos, partilhou comigo a angústia de sua saúde, antes mesmo de ter um nome para ela. Por ironia do tempo, nunca conseguimos gravar o seu vídeo especial em forma de entrevista; mas em vida lhe ofertei uma flor para o dia do dublador, gravou-se em mim a sua confiança.
Ricardo sempre foi luz em vida, e sua partida apenas confirma o seu brilho eterno. Descanse, mestre.
Marco Ribeiro, ator e dublador
Um Amigo de muitos Anos. Um dos maiores Caracteres da Dublagem! Estará sempre em nossos Corações! “Garoto Boooom”!
Descanse em Paz! Te amaremos pra sempre!
Aline Guioli, atriz e dubladora
Uma perda inestimável. Um gênio que marcou inúmeras vidas com sua gentileza, e deixou um legado inestimável.
Comentário deixado em publicação do perfil Dublapédia
Andrea Murucci, atriz e dubladora
Nosso amado Ricardo descansou nos braços do Senhor. Inspiração como profissional e como pessoa, homem de princípios e amigo leal, transbordava alegria, carinho e amor. Foi uma honra ter te conhecido e trabalhado ao seu lado!
Comentário deixado em publicação do perfil Dublapédia
from JBox https://ift.tt/9CTmfq7
via CineLive365
CARTA PARA O RICARDO SCHNETZER



Um artista tão intenso e apaixonado, muito espiritualizado. Que descanse em paz para iniciar sua nova jornada com sua consciência eterna. Que sua alma livre encha o céu de alegrias e energia positiva que ele tinha. Aliás, que ele TEM e sempre terá. 




0 Comments